|
|
Handy Egyptian Arabic
Accomodation
|
Where can I find a cheap hotel?
|
Ala’ee funduk rakhees fayn?
|
|
What is the address?
|
il ‘unwaan ey?
|
|
Do you have rooms available?
|
‘andak/’andik ghuraf fadya? (m/f)
|
|
Do you have cheaper rooms?
|
Fee ghuraf arkhas?
|
|
I’d like a…
|
Ana ‘aiz/aiza…(m/f)
|
|
Single room
|
Ghurfa li waaHid
|
|
Double room
|
Ghurfa bi sireer muzdowag
|
|
Room with AC/fan
|
Ghurfa bi takyeef/marwaHa
|
|
number
|
raqm
|
|
How much is it…?
|
Bikam…?
|
|
Per night
|
Li laila waaHida
|
|
Per person
|
Lil fard
|
Conversation
|
Hello
|
Salam alaykum
|
|
Response to hello
|
Wa’alaykum salam
|
|
Good morning
|
sabaH alkhayr
|
|
Response to Good morning
|
sabaH annoor
|
|
Goodbye
|
Ma’as salaama
|
|
Yes
|
aiwa
|
|
No
|
La’
|
|
Thank you
|
Shukran
|
|
What’s your name?
|
isma key? (m)
ismi key? (f)
|
|
My name is…
|
ismee…
|
|
Pleased to meet you.
|
Tasharrafna
|
|
How are you?
|
izzayyak? (m)
izzayyik? (f)
|
|
I’m fine.
|
Kwayyis ilHamdu lilah (m)
Kwayyisa ilHamdu lilah (f)
|
Directions
|
Where is…?
|
Fayn…?
|
|
Go straight ahead.
|
‘ala tool.
|
|
Turn left.
|
Howid shimal
|
|
Turn right.
|
Howid yimeen
|
|
Behind
|
wara
|
|
In front of
|
uddam
|
|
Near
|
‘Urayib
|
|
Here
|
Hina
|
|
There
|
Hinaak
|
|
This address
|
Al’anwaan da
|
Language Difficulties:
|
Do you speak English?
|
Enta bititkalim ingleezee? (m)
Enta bititkalimee ingleezee? (f)
|
|
What does …mean?
|
Ya’ni…ey?
|
|
I don’t understand.
|
Ana mish faahem/fahma (m/f)
|
|
Please write it down.
|
Mumkin tiktibuh/tiktibeeh? (m/f)
|
|
Can you show me on the map?
|
Mumkin tiwareeni alal khareeta?
|
Months:
|
January
|
yanayir
|
|
February
|
Fibrayir
|
|
March
|
Maaris
|
|
April
|
Abreel
|
|
May
|
Mayu
|
|
June
|
Yunyu
|
|
July
|
Yulyu
|
|
August
|
Aghustus
|
|
September
|
Sibtimbir
|
|
October
|
‘uktoobir
|
|
November
|
Nufimbir
|
|
December
|
disimbir
|
Days: (Note: In Egypt the week starts on Sunday and notice the relationship between
the days of the week and the numbers 1-5)
|
Sunday
|
alHadd
|
|
Monday
|
alitnayn
|
|
Tuesday
|
attalaat
|
|
Wednesday
|
Alaba’a
|
|
Thursday
|
alkhamees
|
|
Friday
|
Algum’a
|
|
Saturday
|
assabt
|
Numbers
|
0
|
Sifr
|
۰
|
|
1
|
waaHid
|
۱
|
|
2
|
Itnayn
|
۲
|
|
3
|
Talaata
|
۳
|
|
4
|
Arba’a
|
٤
|
|
5
|
Khamsa
|
٥
|
|
6
|
Sitta
|
٦
|
|
7
|
Sab’a
|
۷
|
|
8
|
Tamanya
|
۸
|
|
9
|
Tis’a
|
۹
|
|
10
|
‘ashara
|
۱۰
|
|
11
|
Hid’ashar
|
۱۱
|
|
12
|
Itn’ashar
|
۱۲
|
|
13
|
Talatt’ashar
|
۱۳
|
|
14
|
Arbat’ashar
|
۱٤
|
|
15
|
Khamast’ashar
|
۱٥
|
|
16
|
Sitt’ashar
|
۱٦
|
|
17
|
Saba’t’ashar
|
۱۷
|
|
18
|
Tamant’ashar
|
۱۸
|
|
19
|
Tisa’t’ashar
|
۱۹
|
|
20
|
‘ishreen
|
۲۰
|
|
21
|
waaHid wi ‘ishreen
|
۲۱
|
|
22
|
Itnayn w’ishreen
|
۲۲
|
|
30
|
Talateen
|
۳۰
|
|
40
|
Arba’een
|
٤۰
|
|
50
|
Khamseen
|
٥۰
|
|
60
|
Sitteen
|
٦۰
|
|
70
|
Sab’een
|
۷۰
|
|
80
|
Tamaneen
|
۸۰
|
|
90
|
Tisa’een
|
۹۰
|
|
100
|
Miyya
|
۱۰۰
|
|
200
|
Mitayn
|
۲۰۰
|
|
1000
|
‘alf
|
۱۰۰۰
|
|
2000
|
‘alfayn
|
۲۰۰۰
|
Shopping:
|
I’d like to buy…
|
‘aiz/’aiza ashtiri… (m/f)
|
|
How much is it?
|
Bikam da?
|
|
I’m just looking.
|
Batfarrag bas
|
|
It’s too expensive.
|
Da ghaalee ‘owee
|
|
No more than…
|
Mish ‘aktar min
|
|
I’ll take it.
|
‘akhudha
|
|
Can you give me a discount?
|
Mumkin tiddeeni takhfeed?
|
|
More
|
Aktar
|
|
less
|
A’all
|
|
Smaller
|
Asghar
|
|
Bigger
|
Akbar
|
|
I’m looking for…
|
Ana badowwar ‘ala
|
|
A bank
|
Bank
|
|
The bazaar/market
|
Asooq
|
|
The city centre
|
Wust albalad
|
Time:
|
What time is it?
|
Saa’a kam?
|
|
It’s (no.) o’clock.
|
Saa’a (no.)
|
|
In the morning
|
Saba Han
|
|
In the afternoon
|
Ba’d id duhr
|
|
In the evening
|
Bil layl
|
|
Today
|
innharda
|
|
Tomorrow
|
bokra
|
|
Yesterday
|
imberiH
|
|
Early
|
badree
|
|
Late
|
Mit’akhar
|
|
Daily
|
Kull yom
|
|